In Shri Kanda sasti Kavasam the author prays to Lord Murugan (Kartikeya) to shower his grace. Shri Kanda Sashti Kavasam (Kavacham). – Bhagavan Sri Skanda’s Divine Online Abode, Kanthar Sashti Kavasam is a famous Tamil hymn in praise of Lord Murugan. It is. Kandhar Sashti Kavasam by Sri ThEvarAya SwAmigaL (translation version 1) Translated to English by P.R. Ramachander “Kanda Shasti Kavasam is composed.

Author: Shakakinos Yogar
Country: Hungary
Language: English (Spanish)
Genre: Literature
Published (Last): 25 October 2016
Pages: 286
PDF File Size: 10.77 Mb
ePub File Size: 17.20 Mb
ISBN: 406-7-23690-367-9
Downloads: 91162
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Dusar

Let your sharp Vel protect the three nerve currents. Mind, oh mine, meditate On the feet of that Young God, Who waged the war, To end the problems of devas, great. The song employs Nilaimandila aasiriyappaone of the poetic forms in the Tamil language.

Tamil contains many ancient hymns in praise of deities. The other became a cock and was transformed into his flag. O Lord of Thiruvavinangkudi, dweller of the lovely Vel!

The war was waged for six days, at the end of which the Lord vanquished the asura. When sasti was born, he took the form of six babies who were looked after by the six Karthika maidens, He loves to live in Kadamba forest.

This is a rare and valuable treasure that helps one to be successful in day-to-day life. Bless kzvasam, O Lord Velayuthan, with love, that I might be showered with plenty and live graciously! You, who resides in the Temple of Palani Hills as a child, at your lttle holy feet I prostrate. Each of them will have story of origin attached to them. Devils would not dare approach these devotees of the Lord.

People without children will enjoy.

Kandhar Shashti Kavasam Sri ThEvarAya SwAmigaL கந்தர் சஷ்டி கவசம் ஸ்ரீ தேவராய சுவாமிகள்

He who conquered Idumba, Praise be to Thee! Protect the toes and feet – O Vel of grace! And may the Hridaya Kamalam the ten-petalled lotus of the heart; the Sashri abode be protected by the benevolent Vel!


I surrender to thee, Lord Shanmuga! May Sashtti protect me in the early hours ,avasam the night, mid hours of the night, and predawn hours, During dawn and dusk, protect me, O ever-vigilant Vel! Thuthiporkku val vinai pom, Thunpam pom, Nenjil pathiporkku selvam palithu kadithongum Nishtayum kaikoodum Nimalar Arul kanthar sashti kavacham thanai.

Part of the series on Kaumaram Deities. This page was last edited on 5 Decemberat May Vachiravel protect me each day and night, everyday! Lord Muruga embodies the form of these six letters.

Kanda Sashti Kavasam in Tamil – Hindusphere

Skanda Shasti Kavacham in Tamil and English 4th ed. Devotees believe that regular chanting of this song causes the predicaments of life to be resolved and that chanting the full song 36 times a day brings wealth. He is supposed to have defeated two asuras called Idumba and Kadamba and made them his devotees. The Navagrahangal astrological planets will be pleased and confer blessings. Dedication to Lord Kumaran, who ended the woes of the Devas, On his lovely feet shall we meditate Whoever fasts for these six days of Skanda Sashti and prays to Lord Muruga steadfastly, it is said that they would get the blessings of Lord Muruga.

Tiruppukal in the cult of Murukan Tiruppugazh: Prayer Thuthiporkku val vinai pom, thunbam pom Nenjil pathiporkku selvam palithu kadithongum Nishtayum kaikoodum Nimalar Arul kanthar sashti kavacham thanai The sufferings great will vanish for those who pray, The riches will increase for those who paste it in their mind, All penance will surely bear fruit, By this Sashti Kavacham written by the grace of God.

This website is a dedication of Love for Lord Murugan. That I might, with your grace, break off from the bonds of Maya and attachment and attain bliss at thy lotus feet.

Kanda Sashti Kavasam in Tamil – Hindusphere – PDF Drive

May they shiver in fear, roll in agony, scream in terror, and flee in utter fear of me! Hallowed be He with Valli! The Kind Lord went on a war against Soorapadman. CS1 Tamil-language sources ta Articles containing Tamil-language text. Hallowed be the Rider of the peacock!


Protection amarar idar theera amaram purintha kumaranadi nenjeh kuri. Muruha, you sever the cords of Samsaric birth! The author’s name is mentioned twice in the song, first in Line 64 and then in Line Protect the two hands – O Vel of mercy!

Lord Skanda, who wears the garland of Kadamba flowers! Kundalani is the thousand-petal lotus in the bottom of the brain. He threw his weapon at him and Soorapadman was split into two halves. With the hands that killed Soorapathman, you have graced the twenty-seven Devas by granting them the gift of Divine Honey. Kandhar Sashti Kavasam Kural Venpa O Lord who captivated Valli, praise be to Thee!

Kanda Shasti Kavasam

It is certain that by regular chanting of this kavacam all the predicaments of life are resolved. O Lord of Thiruchendur, who is adored as Sengalvaraya! O Warlord of the Devas, praise be to Thee! Protect the thirty-two teeth – O piercing Vel! The devas rejoiced—they praised the Lord and prayed to him for six days.

Your beautiful legs and ankletted feet produce a harmonious blend of melodious notes most pleasing to the ear. When the devas could not tolerate the evil doings of this demon, they approached the younger son of Lord Shiva and Parvati for his assistance. O Lord, you with your sweet Vel oanda Kadamba and Idumban!